УСЛУГИ » Вид на жительство на Сардинии (Италия) » Получение визы для работы по найму

Получение визы для работы по найму (lavoro subordinato)

 Процедура предусмотрена ст. 22, 27, 27-ter, 27-quater иммиграционного закона (Сводного текста об иммиграции / Decreto Legislativo 25 luglio 1998, n. 286 «Testo unico delle disposizioni concernenti la disciplina dell'immigrazione e norme sulla condizione dello straniero»). Исполнительное регулирование: ст. 30-bis, 31, 35, 36 Декрета Президента Республики от 31.08.1999 № 394 (Decreto del Presidente della Repubblica 31 agosto 1999, n. 394). Открытие визы: п. 8 Приложения А Министерского Декрета от 11.05.2011 № 850 (Decreto Ministeriale 11 maggio 2011 n. 850 “Definizione delle tipologie dei visti d'ingresso e dei requisiti per il loro ottenimento”).


 Главным условием для получения такой визы является наличие в Италии работодателя, готового принять на работу иностранца и платить ему заработную плату не ниже установленного законом размера. Для обычной наемной работы этот размер равен сумме, начиная с которой по итальянскому законодательству прекращается освобождение от медицинских расходов (на практике применяется значение 8400 евро в год). Для получения визы по программе «Голубая карта ЕС» (carta blu UE) минимальный размер заработной платы увеличивается в три раза и составляет порядка 25 тыс. евро в год.
 Прием на работу иностранных граждан осуществляется в пределах квот, ежегодно устанавливаемых специальным правительственным декретом (decreto flussi). Этим же декретом определяются сроки для подачи заявок на прием иностранных работников. Квоты не распространяются на программу «Голубая карта ЕС» (carta blu UE) и на особые случаи работы, о которых будет сказано ниже.
В пределах указанных сроков работодатель должен подать запрос в специальную службу «Единое иммиграционное окно» (SUI – Sportello unico per l’immigrazione) при Префектуре той провинции, в которой находится сам работодатель, либо по месту выполнения предполагаемой работы иностранным гражданином. Подача запроса осуществляется в электронной форме путем заполнения формы на сайте. Требуется предварительная регистрация. К запросу прилагаются:
  • документация, подтверждающая наличие жилья для работника;
  • проект контракта (contratto di soggiorno), в числе прочих условий предусматривающего обязанность работодателя оплатить возвращение работника в страну, из которой он прибыл;
  • обязательство сообщать о любых изменениях условий работы.
 В течение сорока дней SUI в случае, если соблюдены все требования закона, выдает заключение об отсутствии препятствий (nulla osta) для приема на работу иностранного гражданина и направляет соответствующую документацию (по возможности по электронным каналам связи) в консульское учреждение для выдачи визы. Срок действия такого заключения составляет шесть месяцев, в течение которых работник должен обратиться в консульство и получить визу.

 К особым случаям наемной работы, не требующим наличия квот, относятся:
  • руководители и высококвалифицированный персонал компаний, имеющих юридический адрес или филиалы в Италии, а также представительств иностранных компаний, имеющих основное место осуществления деятельности на территории государств-членов ВТО, а также руководители расположенных в Италии головных офисов итальянских компаний или компаний из другой страны-члена ЕС;
  • лекторы университетов по обмену или носители преподаваемого языка;
  • преподаватели университетов, выполняющие в Италии академическое поручение;
  • переводчики;
  • домашние работники, которые в течение как минимум одного года работали у граждан Италии или другой страны ЕС, проживавших за границей, и которые переезжают в Италию вместе с работодателями для продолжения той же работы;
  • лица, проживающие по мотивам профессиональной подготовки, которые проходят временную стажировку у итальянских работодателей, выполняя также работу подчиненного характера;
  • работники, подчиненные организациям или предприятиям, действующим на территории Италии, временно принятые по запросу работодателя для выполнения специфических функций или заданий, которые обязаны покинуть Италию по завершении задания;
  • морские работники, занятые в объеме и в режиме, установленных регламентом;
  • работники, оплачиваемые иностранными работодателями, которые временно переведены из-за границы в распоряжение итальянских резидентов, в целях выполнения на территории Италии определенных действий по контрактам подряда, заключенным между вышеуказанными работодателями и резидентами Италии;
  • работники, занятые в цирках или иных труппах, выступающих за границей;
  • артистический и технический персонал для музыкальных, театральных, балетных представлений и концертов;
  • танцоры, артисты и музыканты, занятые в развлекательных заведениях;
  • артисты, занятые в музыкальных, театральных или кинематографических организациях или на предприятиях телевидения или радиовещания, либо в государственных организациях в рамках культурных или фольклорных мероприятий;
  • иностранцы, осуществляющие любой вид профессиональной спортивной деятельности при итальянских спортивных обществах;
  • корреспонденты, официально аккредитованные в Италии, подчиненные иностранным органам печати, теле- и радиокомпаниям, и оплачиваемые ими;
  • лица, которые в соответствии с действующими международными соглашениями осуществляют в Италии исследовательскую деятельность или работу непостоянного характера в рамках программ молодежного обмена и аналогичных им;
  • профессиональные санитары, принятые на работу итальянскими медицинскими организациями.
 В перечисленных особых случаях разрешение на прием иностранного работника может быть подано итальянским работодателем в любое время.
Члены семьи наемного работника, проживающие с ним совместно, имеют право на получение ВНЖ по семейным мотивам (см. информацию о ВНЖ для членов семьи).